Marek Nowiński

20.09.2023
.
.

Filozof, absolwent akademii medycznej, tłumacz filmowy. Od roku  2000 członek sekcji O (Autorów wersji językowych do filmów) naszego Stowarzyszenia.

Urodził się w Warszawie 30 marca 1962 roku, ukończył filozofię, a następnie studia medyczne. Nie rozpoczął jednak pracy w zawodzie lekarza, gdyż od lat 90. pochłonęła go praca tłumacza filmowego. Był wieloletnim współpracownikiem Telewizji Polskiej. Tłumaczył głównie z języka angielskiego i rosyjskiego.

W jego dorobku znajdują się znane seriale, przy których bardzo przydatna okazywała się znajomość zagadnień z dziedziny medycyny – Doktor House, The Good Doctor, Miłość i medycyna, M.A.S.H.

Inne seriale to SWAT – jednostka specjalna, Seal Team – komando Foki, Nowojorscy gliniarze, Magnum, czy tłumaczone z rosyjskiego Kozacka miłość, Stepowa miłość, Tajemnice Miasteczka

Wśród licznych filmów fabularnych, do których stworzył polską wersję językową, znalazły się m.in. Kroniki Portowe, Zaginiony w akcji III, Człowiek, który płakał, I stanie się koniec, Get Carter, Chartum, Człowiek ringu, Tobruk, Dakota Road, Rozgrywka, Obsesja namiętności, Prawdziwe kłamstwa, Wojna fasolowa, Szkoła stewardes, Stój, bo mamuśka strzela!

Marek był miłośnikiem muzyki poważnej, często można było go spotkać na koncertach w Filharmonii Narodowej. Uwielbiał sport, uprawiał jazdę konną, pasjonował się wspinaczką. Jego górskie pasje zawiodły go do wielu regionów Azji Centralnej, Pamiru i Hindukuszu. Przemierzał drogi Kazachstanu, Uzbekistanu, Tadżykistanu, Gruzji, Turcji oraz innych krajów, poznając ich historię i tradycje.

Pamiętamy go jako inteligentnego indywidualistę i dowcipnego erudytę. Zmarł nagle w swoim żoliborskim mieszkaniu.

#Pożegnanie