Tłumaczka, krytyczka teatralna.
Urodzona w 1943 roku w Wojsławicach. Studiowała anglistykę na Uniwersytecie Warszawskim. Od 1966 roku pracuje w miesięczniku „Dialog”. W latach 1995–2005 była kierownikiem literackim w warszawskim Teatrze Powszechnym im. Zygmunta Hübnera.
Ma w dorobku przekłady ponad 100 sztuk pisarzy angielskich, amerykańskich, australijskich, irlandzkich, kanadyjskich, nowozelandzkich i afrykańskich, między innymi Edwarda Albeego (Trzy kobiety), Neila Labute’a (Kształt rzeczy), Doris Lessing (Na początku był dom), Briana Friela (Tańce w Ballybeg), Christophera Hamptona (Opowieści Hollywoodu), Martina McDonagha (Kaleka z Inishmaan), Willy’ego Russella (Shirley Valentine), Judith Thompson (Lew na ulicy), Samuela Becketta (Komedia).
Od 1970 roku jest członkiem Międzynarodowego Instytutu Teatralnego, a także rady redakcyjnej amerykańskiego kwartalnika „Theatre Forum”. Podczas czterech ostatnich edycji Biennale „New Plays from Europe” w Wiesbaden prowadziła forum dramatopisarzy. Jest przewodniczącą Sekcji C – Autorów Dzieł Dramatycznych ZAiKS-u.
W 2015 roku została wybrana do Executive Committee w radzie Writers & Directors Worldwide (wchodzącej w skład CISAC-u – Międzynarodowej Konfederacji Związków Autorów i Kompozytorów) zajmującej się literaturą, dramatem i filmem.
Odznaczona Srebrnym Krzyżem Zasługi i odznaką „Zasłużony Działacz Kultury”.
Od 1970 roku członkini ZAiKS-u.
Laureatka Nagrody 100-lecia ZAiKS-u w 2018 roku.