Agnieszka Sobkowska

4.05.2021

Dla przyjaciół Asia albo Agnes. Członkini Stowarzyszenia Tłumaczy Audiowizualnych STAW i Stowarzyszenia Autorów ZAiKS. Absolwentka anglistyki Uniwersytetu Łódzkiego. Studiowała też filologię polską oraz English as a Second Language w Wilbur Wright College w Chicago i Community College w Vancouver. Wybitna tłumaczka i redaktorka, przez wiele lat związana z Redakcją Filmową Programu I TVP w najlepszych czasach tej instytucji. Dla wielu z nas była mentorką, ale lubiła mówić o sobie półżartem, że jest „prostą amerykańską dziewczynką”. Kochała Nowy Jork i Jerozolimę. Kochała swoich bliskich i przyjaciół. Kochała swoją pracę – przetłumaczyła setki znanych amerykańskich filmów (m.in. Wożąc panią Daisy, Dzień świstaka, Zielona Mila) i seriali (takich jak Dynastia, Moda na sukces, Murphy Brown, Lost – Zagubieni). Największą radość sprawiało jej tłumaczenie musicali (Mamma Mia, Narodziny gwiazdy, New York, New York, Chicago, Zabawna dziewczyna). Radość ta nie miała granic, gdy występowała w nich Barbra Streisand. Tę artystkę wielbiła bowiem ponad wszystko i zawsze była gotowa wydać ostatnie pieniądze, żeby pojechać na jej koncert. Szkoda, że Barbra już się o tym nie dowie…

Żegnaj, Agnes. Miejsce po Tobie zawsze będzie puste.

 

#Agnieszka Sobkowska