Wybitny tłumacz literatury hiszpańskojęzycznej, był członkiem Sekcji F – Autorów Dzieł Literackich naszego Stowarzyszenia od 1971 roku. Miał 79 lat.
Urodził się w 1941 roku. Z domu wyniósł znajomość francuskiego, jako uczeń sam nauczył się włoskiego, dzięki sąsiadom Hiszpanom poznał szybko i ten język. W czasie studiów (filologia romańska na UW) pracował jako pilot wycieczek zagranicznych, co umożliwiało mu kontakt z żywym językiem. Był najwybitniejszym polskim znawcą twórczości Jorge Louisa Borgesa, którego twórczość odkrył w 1961. Przed swym wyjazdem do Hiszpanii w 1969 przełożył już kilkadziesiąt drobnych tekstów pisarza i dwie jego książki. Wrócił do Polski po 17 latach, pracował początkowo w obsłudze zagranicznych delegacji, szybko jednak wrócił do przekładów literatury – „Ja naprawdę kochałem tłumaczenia literackie”, mówił w wywiadzie. Przełożył cały dorobek Borgesa, przygotował wybór jego wierszy, do końca pracował nad Przewodnikiem po świecie literackim J.L. Borgesa, obejmującej ponad 4000 haseł encyklopedii, zawierającej cytaty, przypisy, odniesienia i nawiązania do innych utworów, stale obecne w pisarstwie argentyńskiego autora.
Laureat Nagrody Pegaza (1975) i Nagrody Polskiego PEN Clubu (1998).